Gracias [Gracias] - dziękuję lub Muchas Gracias [Muczas Gracias] - bardzo dziękuję - zwrot grzecznościowy przydatny w sklepach lub przy innych kontaktach z ludźmi
De Nada [De Nada] - nie ma za co - zwrot używany w odpowiedzi na podziękowanie
Jeśli chcielibyśmy korzystać z komunikacji miejskiej w Hiszpanii (polecamy, dość przyjemnie)
to można użyć zwrotu:
Por favor!, dos billete a ... (Barcelona) ida y regres - [Por favor, dos bijete a Barcelona ida i regres] - Poproszę, dwa bilety do Barcelony w dwie strony.
Na plakatach, znakach drogowych i innych ogłoszeniach można natknąć się na ciekawy napis zarejestrowany przez naszą kamerę.
zona d'obres - proszę nie mylić z polskim zwrotem "żona dobra" oznacza to, bowiem po hiszpańsku - strefa budowy
Hiszpania to gorący klimat, więc nie jest niczym nadzwyczajnym jedzenie lodów.
Aby zamówić należy złożyć zamówienie:
Uno helado de vanillia, por favor - [ Uno jelado de bainija, por favor] - poproszę, jeden lód waniliowy,
niektórzy stosowali innego zwrotu -
once helado de vanillia :))) (dla podpowiedzi, drużyna piłki nożnej by się najadła)
Po otrzymaniu lodów i zapłaceniu proponujemy ładnie podziękować cierpliwemu sprzedawcy za dobre zrozumienie naszego zamówienia.
Buenas noches!